谁能帮我翻译一下这食谱,要懂韩文的··
2023-12-25点击数: 编辑:
一、谁能帮我翻译一下这食谱,要懂韩文的··
按星期给你翻译的。。。也就是SUNDAY上、下到SATURDAY上、下
SUNDAY-*豆芽沙拉
*鸡胸肉蔬菜卷
*蔬菜炒牛肉
*烤虾沙拉
*炒韭菜
*鸡胸肉水饺
MONDAY-*粗粮米饭2/3,小菜
*随意
*沙拉
*粗粮米饭2/3,小菜
*随意
*沙拉
TUESDAY-*海藻沙拉
*鸡胸肉炒饭
*牛肉涮涮锅
*香草沙拉
*鸡胸肉炒南瓜
*鸡胸肉炒土豆
WEDNESDAY-*鹌鹑蛋沙拉
*鸡肉沙拉搅拌
*鸡胸肉油炸豆腐饼
二、求 翻译韩语 电饭锅 菜单····
진행률 오전 오후 완료
进行率 上午 下午 完成
불림 가열 맞춤 밥맛
加热 适当饭味
잠김 예약 취사
锁定 预约做饭
열림 취침 보온 재가열 분 전입니다
开启 就寝保温 再加热前**分钟
백미 백미쾌속 김초밥 잡곡
白米饭 白米快速 紫菜醋饭 杂粮
현미/발아 묵은쌀 영양밥 영양죽 누룽지 세척미
玄米/发芽 时间久了的米 营养饭 营养粥 米锅巴 洗涤米
만능찜 홍삼 자동세척 버튼잠금 절전모드 음성
万能蒸 红参 自动洗涤 按键锁定 省电模式 语音
--------------------------
*上面洗涤米,不是洗米的功能,而是市面上卖的,洗涤过的米
불림,具体知道意思,但描述不大上来...用水泡着米,电饭锅会调节水温,需要经过时间很长,一般几个小时起。该功能,也应该能酿米酒。具体不太清楚..
-------------------------
希望对你有帮助
三、谁知道比较齐全地道的西餐韩文菜谱?
大哥,西餐多了
意大利,法国,美国南部,美国北部,俄罗斯,土耳其,希腊,墨西哥都各成一派
由于习惯的不同各个地方餐前,主餐,餐后都有不同相对应的吃得喝的
里面还包括不同食材的各种分类
太笼统了真的没办法回答
四、韩语发音服务员和WAITER菜单和MNUE还有毛衣SWEATER 一样是像在中国沙发被译为SOFA一样吗
其实,你说的这些词语,在韩国是西方外来语,也就是说仿照英文发音的。比如说英文F ,在韩国没有这个读音而是接近中文P的发音。沙发在韩国读SOPA, 用中文音表示是 骚帕。菜单和英文发音一样。毛衣发音和英文差不多。服务也是仿照英文发音。